Juristische Übersetzung und International Legal English

Artikel in NJW: Juristische Übersetzung und "International Legal English" Juristische Übersetzung und International Legal English: Wenn juristische Kommunikation mit einem internationalen "Code" wie "International Legal English" funktioniert, macht das nicht viele juristische Übersetzungen überflüssig? Für die Neue Juristische Wochenschrift 17/2022 habe ich einen Artikel zu diesem Thema geschrieben. Hier ist er: „International Legal English“ - [...]

Juristische Übersetzung und International Legal English2022-08-17T18:06:29+02:00

Sozialdarwinismus

Wenn ein Firmenboss von einem Vorhaben "Darwin" spricht, bzw. von einer Grundhaltung, die mit diesem Namen zum Ausdruck kommen soll, ist das Stirnrunzeln, das diese Meldung in seinem Unternehmen Presseberichten zufolge hervorruft, noch eine sehr gemäßigte Reaktion. Um so mehr, wenn es um einen großen Autokonzern geht, in dessen Werken seit Jahren immer wieder sogenannte [...]

Sozialdarwinismus2018-12-14T15:35:02+01:00

Ist “obsolet” im Deutschen gleich “obsolete” im Englischen?

Im gestrigen "heute-Journal" leitete Marietta Slomka den Bericht über die jüngsten Aussagen des designierten US-Präsidenten Donald Trump, die dieser offenbar im Interview mit der Bildzeitung gemacht hatte, mit den Worten ein: "Auch wenn Trump bei seiner Wortwahl die Goldwaage eher nicht kennt, sondern lieber zum Holzhammer greift: Es hilft  auch nicht, seine Aussagen noch schärfer [...]

Ist “obsolet” im Deutschen gleich “obsolete” im Englischen?2017-01-17T19:44:31+01:00
Nach oben